TARIN『너 그리고 너(feat.유승우)』歌詞 和訳 かなルビ
▼TARIN(바닐라 어쿠스틱)『너 그리고 너(feat.유승우)』
Degital Single 公開日:2015.05.14
▽歌詞
どぅらまえそふになおぬん
드라마에서 흔히 나오는
ドラマによく出て来る
ぽなんさらんいやぎ
뻔한 사랑이야기
ありふれた恋の話
うぇちゃくぬねそぬんむり
왜 자꾸 눈에서 눈물이
どうして何度も目に涙が
ふるろなおぬんごるっか
흘러 나오는 걸까
流れ出てくるのだろうか
ねよぺいんぬんいまいくるるちゃぷこ
내 옆에 있는 이 마이크를 잡고
僕の横にあるこのマイクを握って
なんいのれるるぷるろ
난 이 노래를 불러
僕はこの歌を歌う
らでぃおえそふるろなおぬん
라디오에서 흘러 나오는
ラジオから流れてくる
ふなんよにんどぅるいぇぎ
흔한 연인들 얘기
よくある恋人達の話
うぇちゃくぬねそぬんむり
왜 자꾸 눈에서 눈물이
どうして何度も目に涙が
ふるろなおぬんごるっか
흘러 나오는 걸까
流れてくるのだろうか
ねよぺいんぬんいぎたるるちゃぷこ
내 옆에 있는 이 기타를 잡고
私の横にあるこのギターを握って
なんいのれるるまんどぅろ
난 이 노래를 만들어
私はこの歌を作る
なまぬんのまぬるさらんへったご
나만은 너만을 사랑했다고
僕だけは君だけを愛したと
ちゃくまにせんがぎなぬんごる
자꾸만 니 생각이 나는 걸
何度も君の事が思い出されるのを
なぬおっとっけはに
나는 어떻게 하니
僕はどうしたら良いんだ
なまにのまぬるくりうぉはんだご
나만이 너만을 그리워한다고
僕だけが君だけを恋しがっていると
ちゃくまんにおるぐるりっとおるら
자꾸만 니 얼굴이 떠올라
何度も君の顔が浮かんで来る
なぬおっとっけはに
나는 어떻게 하니
僕はどうすれば良い
ちゅうぃえそまるはぬん
주위에서 말하는
周りで話してる
ふなんいびょりやぎ
흔한 이별이야기
よくある別れの話
うぇちゃくぬねそぬんむり
왜 자꾸 눈에서 눈물이
どうして何度も目に涙が
ふるろなおぬんごるっか
흘러 나오는 걸까
流れ出て来るのか
ねよぺいんぬんいぎたるるちゃぷこ
내 옆에 있는 이 기타를 잡고
私の横にあるこのギターを握って
なんいのれるるまんどぅろ
난 이 노래를 만들어
私はこの歌を作る
なまぬんのまぬるさらんへったご
나만은 너만을 사랑했다고
僕だけは君だけを愛していたと
ちゃくまにせんがぎなぬんごる
자꾸만 니 생각이 나는 걸
何度も君のことが思い浮かぶのを
なぬんおっとっけはに
나는 어떻게 하니
僕はどうしたら良いの
なまにのまぬるくりうぉはんだご
나만이 너만을 그리워 한다고
僕だけが君だけを恋しがっているのだと
ちゃくまにおるぐるりっとおるら
자꾸만 니 얼굴이 떠올라
何度も君の顔が思い浮かぶ
なぬんおっとっけはに
나는 어떻게 하니
僕はどうすれば良い
のわこっとんくぎるる
너와 걷던 그 길을
君と歩いたあの道を
めいるぱむこっこいんぬんで
매일 밤 걷고 있는데
毎日夜歩いているけど
みっこしぷちあぬんうりえもすぶる
믿고 싶지 않은 우리의 모습을
信じたくない僕達の姿を
ちゃくまんでぇねぇいんたご
자꾸만 되뇌인다고
何度も繰り返していると
タリンとユスンウの声がマッチしていて何度も聞きたくなる曲ですよね...アコギの音と声の切なさ、歌詞の切なさが絶妙で最高。和訳のリクエスト随時募集しているのでマイナーな曲、まだ和訳されていない曲ありましたら、コメントに残してくださ〜い!슝슝